top of page
検索
  • 執筆者の写真灯里

2月23日 Billy Joel  ピアノ・マン

更新日:2019年9月19日


日、いちにちと春めいてきましたね〜♪

なんってあったかい土曜日の休日!(働いている人たちごめんなさいっ)


休みですいません、ヒマ人サタデイの灯里です。


ずいぶん寒さも和らいで、まだ少しだけ肌寒いけど

街中のあちこちに春の気配がしてきましたねぇ!花も咲き始めてふわっといい香り。


天気が良くて、キレイな色とりどりの花が街路樹のそばを彩ってくると

ウキウキ陽気な気持ちになります!


わたし、元気いっぱい!までいかないけど

こーちょっと気持ちがあがりはじめてきて、何か良いことありそうだなーっていう前向きな気持ち始めの時になると決まって、アレ聴きたいな〜って思うのがこの曲

ビリー・ジョエルの「ピアノ・マン」なんですよね。


今から45年くらい前に全世界で1億5千万枚以上のレコード・セールスを記録した空前の大ヒット曲である「ピアノ・マン」。

まだ売れる前の若かりし頃、バーの弾き語りで生計を立てていたビリー・ジョエル本人の体験談を元にしたというこの曲は、イントロのハーモニカと都会的なピアノのメロディーが印象的ですが、なんといっても歌詞がカッコイイ・・・


キャー!と声を荒げるかっこよさじゃなくて、歌の向こうに見える生き方、彼の周りに集まってくる魅力的な登場人物の人間臭さがカッコイイんです。


曲を知った後に知ったことでしたが、彼がこの曲を世の中に発表した時、世間のヒットとは裏腹に、鬱状態になるような心の荒む出来事が私生活を苛む時期だったようで、ビリー本人にとってはとても辛いことも多くあったようです。


それでも、この曲は色々形を変え、今では彼の代表曲となりライブのフィナーレを飾る定番曲になっています。歌詞の中の登場人物もそうなんですけど、結局彼のピアノは鬱々とした気分を少し紛らわせてくれる、向き合わなきゃいけないことにむかって力を回復させるための時間をつくってくれるような力がある気がします。

彼のピアノは、時にアルコールのような役目を果たし、古い写真のようなスイッチとなる。


疲れて、もうどうでもいいやと思いつつも、やっぱり前に進みたいと思う未練。


ーSing us a song, you're the piano man

 だから歌ってくれないか、ピアノマン

ーSing us a song tonight

 今夜の俺達の為に

ーWell, we're all in the mood for a melody

 ここにいる皆がお前の紡ぐメロディに酔いしれたい気分なんだ

ーAnd you've got us feelin' alright

 お前の歌声は俺達の明日への力なのさ



何万回聴いても、最高にカッコイイ!これこそ、音楽と人間が使える究極の魔法のような気がします♪だいすきな曲!


本当にかっこいいので、フルの歌詞ぜひ読んでみて↓⭐️そして本家の歌を聴いてみてね♪



灯里




It's nine o'clock on a Saturday

時計の針がちょうど9時を指した土曜日


The regular crowd shuffles in

馴染みの顔が続々と集まりだす


There's an old man sitting next to me

俺の隣にはいつも1人で来てる爺さん


Makin' love to his tonic and gin

いつだってまずジントニックだ


He says, "Son, can you play me a melody?

彼は言う「君、あの曲弾けるかい?


I'm not really sure how it goes

それでこの憂鬱な気分がどうにかなるかは分からない


But it's sad and it's sweet and I knew it complete

だけど最高だったあの甘酸っぱい青春の記憶が蘇るんだ


When I wore a younger man's clothes"

俺がまだ流行りの服を身にまとってた頃の曲さ」


La la la, de de da

La la, de de da da da


Sing us a song, you're the piano man

だから歌ってくれないか、ピアノマン


Sing us a song tonight

今夜の俺達の為に


Well, we're all in the mood for a melody

ここにいる皆がお前の紡ぐメロディに酔いしれたい気分なんだ


And you've got us feelin' alright

お前の歌声は俺達の明日への力なのさ


Now John at the bar is a friend of mine

ジョンとはこのバーの中でも友達って呼べる仲なんだ


He gets me my drinks for free

俺の飲み代は奴がもってくれる


And he's quick with a joke or to light up your smoke

ジョークが得意でタバコの火にも気が回るけど


But there's someplace that he'd rather be

本当はこんな所でくすぶってるような奴じゃない


He says, "Bill, I believe this is killing me."

いつだったかこう言ってた「俺はこのまま死んでいくんだろうか」


As the smile ran away from his face

得意の笑顔も影を潜めて真剣な調子で


"Well I'm sure that I could be a movie star

「俺はムービースターにだってなれるはずなんだ


If I could get out of this place"

もしここから這い上がれたらの話だけどな」ってさ


Oh, la la la, de de da

La la, de de da da da


Now Paul is a real estate novelist

不動産ブローカーのポールは自称作家先生なんだそうだ


Who never had time for a wife

忙しくって嫁探ししてる暇もないんだってさ


And he's talkin' with Davy who's still in the navy

そんな彼のお相手は海軍で働くデイビー


And probably will be for life

多分一生海の上で生きてくんだろう


And the waitress is practicing politics

それからウェイトレスの彼女は世の中ってもんを勉強中なんだ


As the businessmen slowly get stoned

客のビジネスマン相手にあしらい方も上手くなっていった


Yes, they're sharing a drink they call loneliness

そうだ、そうやって皆孤独って名の酒を共有し合ってる


But it's better than drinkin' alone

そんな酒でも独りで飲むよりはずっとマシだろう?


Sing us a song, you're the piano man

だから歌ってくれないか、ピアノマン


Sing us a song tonight

今夜の俺達の為に


Well, we're all in the mood for a melody

ここにいる皆がお前の紡ぐメロディに酔いしれたい気分なんだ


And you've got us feelin' alright

お前の歌声は俺達の明日への力なのさ


It's a pretty good crowd for a Saturday

この土曜日はなかなか盛況な混み具合だ


And the manager gives me a smile

マネージャーも満足そうに微笑んでくる


'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

だって彼は分かってるんだ、俺の周りに集まってる客達は


To forget about life for a while

少しの間だけでも全て忘れて音楽に酔いしれたいんだって


And the piano, it sounds like a carnival

そんな中ピアノの響きはカーニバルのように盛り上がりをみせ


And the microphone smells like a beer

マイクからもさっき飲んでたビールの匂いがする


And they sit at the bar and put bread in my jar

客達はいつも私にチップを弾みながらこう言うんだ


And say, "Man, what are you doin' here?"

「お前は何でこんな所で歌ってんだ?」だってさ


Oh, la la la, de de da

La la, de de da da da


Sing us a song, you're the piano man

だから歌ってくれないか、ピアノマン


Sing us a song tonight

今夜の俺達の為に


Well, we're all in the mood for a melody

ここにいる皆がお前の紡ぐメロディに酔いしれたい気分なんだ


And you've got us feelin' alright

お前の歌声は俺達の明日への力なのさ









閲覧数:15回0件のコメント
bottom of page